是贴身佩戴的,握在手心里,说明是她自己主动握住的。她被封进墙里之前,有人把她的圣牌塞进她手里,她到死都握着。她信圣母,圣牌上的圣母像被她的指骨压弯了。她死前没有挣扎。她不是被强行塞进去的,是甘愿的。” 迪克半跪在我旁边,凝视着那块圣牌上微凹的圣母像和被钙垢填满的拉丁文刻痕,声音比刚才又低了一层:“甘愿被封进地窖夹墙里,甘愿成为灵魂镇压这里。她不是受害者。她是献祭者。她在用自己的魂镇压地窖里更危险的东西。”他把手电筒移到东墙凹陷下方,石墙上刻着一行意大利文,笔迹和圣牌上一样潦草而虔诚,“Il suo sangue sigilla la porta。”她的血封印此门。 这句话在教堂里是圣物封印邪灵的仪式用语,只在最古老的驱魔礼典中出现过。一个天主教徒,用古老的法术将自...